|
5 марта в Золотом зале Одесского Литературного музея прошел концерт «Пісні Тараса», приуроченный празднованию шевченковских дней в Одессе. Произведения известных украинских композиторов М.Лысенко, Г.Майбороды, Я.Степового и др. на слова Т.Г.Шевченко великолепно исполняли лауреаты международных конкурсов: кандидат искусствоведения, доцент ОГМА им.А.Неждановой Антонина Кулиева, студентки 5-го курса ОГМА Наталья Скрипниченко и Элина Макаренко; концертмейстер Елена Удрас. На концерте также прозвучали арии из опер П.И.Чайковского, Дж.Пуччини, Л.Делиба. Все номера этого благотворительного концерта тепло встречались довольно разношерстной публикой, сопровождавшей большинство выступлений длительными аплодисментами и криками «браво!».
Лично я также получил эстетическое наслаждение от концерта. Нечто подобное я испытал, когда в составе церковной делегации побывал в Западном Берлине. Культурная программа этого визита предусматривала посещение концерта из произведений Баха, Бетховена и других мене известных немецких композиторов. Конечно, мне и до этого не раз приходилось слышать их, но на том концерте, в самом сердце Германии, в центре Европы эта музыка слушалась совсем иначе, приобретая там непередаваемый иначе национальный колорит. Надо сказать, что именно такой же национальный, украинский колорит сумели сохранить и передать организаторы и исполнители концерта в Золотом зале Одесского Литературного музея.
Хотя вынужден признаться, что вначале я шел на этот концерт с некоторыми сомнениями и опасениями. Ведь Т.Г.Шевченко – личность, хотя и достаточно противоречивая, однако возносимая на знамена самых отъявленных украинских националистов и нацистов. Поэтому в связи с этим вполне можно было ожидать провокаций последних. И действительно, стоило ведущей, открывающей концерт, заговорить по-русски, как с мест послышались крики с требованием говорить только по-украински. И уж совсем хамский характер эти требования приобрели тогда, когда с вступительным словом выступила кандидат искусствоведения, доцент ОГМА им.А.Неждановой Антонина Кулиева, которая-то и говорила, преимущественно, по-украински. На хорошем украинском языке Шевченко также исполнялись и объявлялись все произведения первой, большей части концерта, что утихомирило страсти, и дальше обошлось уже без провокаций, но, как я сказал, были бурные аплодисменты и крики «браво!».
Странные люди эти украинские нацисты! Мы, русские и русскоязычные граждане Украины прекрасно понимаем украинский язык и не испытываем никакой «украинофобии», когда с нами говорят на этом языке. Более того, получаем эстетическое наслаждение, когда на языке Шевченко хорошие исполнители поют задушевные украинские песни. Но стоит кому-то из нас заговорить по-русски, как наши нацисты «перестают» его понимать, не хотят слушать, а также испытывают еще более острые приступы русофобии. С поистине суперослиным упорством игнорируя тот очевидный и объективный факт, что значительную часть граждан Украины составляют этнические русские, а почти половина ее жителей – это русскоязычное население. Которое, естественно, говорит на своем родном языке, коим для него является - русский. Попытка третирования этих людей на языковой почве со стороны украинских нацистов является не чем иным, как разжиганием межнациональной вражды, что, между прочим, попадает под соответствующую статью уголовного кодекса. Но дело даже не в этом. Разжигание межнациональной вражды нацистами угрожает безопасности и целостности Украины. А ведь они мнят себя ее «патриотами»! Хотя еще Господь сказал: «Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то» (Мк.3,24). И кто же на Украине своим нацизмом разделяет украинское царство-государство?!
Надо сказать, к чести организаторов и исполнителей концерта, посвященного памяти Т.Г.Шевченко, что они искусно обошли эти «подводные» камни, создаваемые украинскими националистами. После первой, большей части концерта, исполняемой на украинском, далее пели арии из опер П.И.Чайковского, Дж.Пуччини, Л.Делиба на русском, итальянском и французском языках. Чем было наглядно показано, что настоящее искусство не приемлет националистических ограничений, в частности, оно не укладывается в тесные языковые рамки.
Протоирей Георгий Городенцев, кандидат богословия, преподаватель Одесской духовной семинарии
Ключевые Cлова: концерта, также, украинских, языке, когда, Украины, Шевченко, кандидат, ТГШевченко, этого, концерт, ndash, ПИЧайковского, колорит, ДжПуччини, ЛДелиба, поукраински, национальный, Кулиева, имАНеждановой.
|
|